Inscriptiones Graecae

«

IG VII² 2, 1, 197

»
Oropos
Amphiaraion
Proxenie-Dekret
Giebel-Stele
Marmor
Ende 3./Anfang 2.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
1[Δη]μήτριος Σωφίλου εἶπεν· ἐπ‒
1Demetrios S.d. Sophilos stellte den Antrag: Da
2[ε]ι̣δὴ Φυλόνικος εὔνους ὢν διατε‒
2Phylonikos stets wohlwollend ist
3λεῖ τῆι πόλει Ὠρωπίων καὶ ἰδίαι κ[α]
3der Stadt der Oropier und privat und
4ὶ κοινῆι τοῖς ἀεὶ δεομένοις τῶν π[ο]
4allgemein den geweils bedürftigen Bürgern
5λιτῶν χρείας παρέχεται καὶ λέ‒
5Dienste erweist und in Wort
6γων καὶ πράττων τὰ συμφέροντα,
6und Tat ihre Interessen (vertritt),
7δ̣εδόχθαι τῶι δήμωι· Φυλόνικον
7wolle beschließen das Volk: dass Phylonikos
8Ἀνδροπείθους Ἀθηναῖον πρόξε‒
8S.d. Aristopeithes aus Athen pro-
9νον εἶναι τῆς πόλεως Ὠρωπίω‒
9xenos sei der Stadt der Oropier,
10ν καὶ αὐτὸν [[. . .]] καὶ ἐκγόνους κ‒
10er selbst und die Nachkommen, und
11αὶ εἶναι αὐτοῖς γῆς καὶ οἰκίας ἔγ‒
11ihnen gegeben werde das Recht zum Erwerb
12κτησιν καὶ ἰσ̣[οτέλ]ειαν καὶ ἀσ‒
12von Grund und Haus und Steuergleichheit und Sicher-
13[φ]άλειαν κ[αὶ ἀσυλία]ν καὶ πολέ‒
13heit und Schutz vor Beschlagnahme im
14[μου κ]αὶ εἰρ[ήνης καὶ κατ]ὰ γῆν
14Krieg und im Frieden, zu Lande
15[καὶ κατὰ θάλατταν καὶ] τὰ ἄλ‒
15und zur See, und das andere
16[λα πάντα καθάπερ τοῖς ἄλ]λοις
16alles wie den anderen
17[προξένοις καὶ εὐεργέταις]. vac.
17proxenoi und Wohltätern.

Konkordanz

SEG

  • SEG XV 280